Yafa VéTama
יָפָה וְתַמָּה תּוֹרָה תְּמִימָה הַנְּעִימָה
מִי יוּכַל לְהַעְמִיק בְּסוֹדֵךְ סוֹד אֱלֹהִים חַיִּים
אוֹר זִיו זָהֳרֵךְ בּוֹעֵר תּוֹךְ קִרְבִּי
תָּמִיד יִדְרְשׁוּ אוֹתָךְ רַבִּים
חֻקִּים וּמִצְוֹת טוֹבִים
אֶת כָּל לִבּוֹת מַלְהִיבִים
נֶאֱהָבִים וְגַם נִשְׂגָּבִים
וּכְפַטִּישׁ יְפוֹצֵץ סְלָעִים וְהָרִים
חֵן דַּדַּיִךְ יַרְווּ בְּכָל עֵת
תּוֹרַת אֱמֶת מִפִּיךְ אָנוּ חַיִּים
מִיֵּין סוֹד אֱלֹהִים חַיִּים
יָפָה וְתַמָּה תּוֹרָה תְּמִימָה הַנְּעִימָה
מִי יוּכַל לְהַעְמִיק בְּסוֹדֵךְ סוֹד אֱלֹהִים חַיִּים
נִתְעַלְּסָה בְגִיל בַּאֲהָבִים
בְּסוֹד נְקֻדּוֹת עִם הַתֵּבוֹת
כְּתָרִים עִם אוֹתִיּוֹת
פְּתוּחוֹת עִם סְתוּמוֹת
נֶעְלָמוֹת סוֹדָם בָּרָמוֹת
אוֹרוֹת עֶלְיוֹנִים
טוֹב מִזָּהָב וּפְנִינִים
מַעְיָן גַּנִּים בְּשִׁבְעִים פָּנִים
כֻּלָּם חוֹנִים
הֵן אֲנִי עֶבֶד נִרְצָע לָךְ קִנְיָן בְּלֵב שָׁלֵם
יָפָה וְתַמָּה תּוֹרָה תְּמִימָה הַנְּעִימָה
מִי יוּכַל לְהַעְמִיק בְּסוֹדֵךְ סוֹד אֱלֹהִים חַיִּים
יוֹרוּ מִשְׁפָּטַיִךְ הָאֵיתָנִים
תַּנָּאֵי וְאָמוֹרָאֵי
גְּאוֹנֵי וּסְבוֹרָאֵי
וְרַבָּנָן בַּתְרָאֵי
לְחַיֵּי מִדְּבַשׁ יָאֶה
גְּזֵרוֹת שָׁווֹת וַהֲלָכוֹת פְּסוּקוֹת
כֻּלָּם מִפִּי גְּבוּרָה
זִקּוּקַיִן דְּנוּרָא
בְּקוֹלוֹת וּבְרָקִים מֵאֲרָקִים
וְקוֹל מִשָּׁמַיִם
יָפָה וְתַמָּה תּוֹרָה תְּמִימָה הַנְּעִימָה
מִי יוּכַל לְהַעְמִיק בְּסוֹדֵךְ סוֹד אֱלֹהִים חַיִּים
Yafa Vétama Torah Témima Hané’ima
Mi Youkhal Léha’amik Béssodèkh Sod Elokim ‘Haïm
Or Ziv Zahorèkh Bo’èr Tokh Kirbi
Tamid Yidréchou Otakh Rabim
‘Houkim Oumitsvot Tovim
Ete Kol Libot Malehivim
Nééhavim Végam Nisgavim
Oukhéfatich Yéfotsèts Séla’im Véharim
‘Hèn Dadayikh Yarvou Békhol ‘Ete
Torat Emèt Mipikha Anou ‘Haïm
Miyayine Sod Elokim ‘Haïm
Yafa Vétama Torah Témima Hané’ima
Mi Youkhal Léha’amik Béssodèkh Sod Elokim ‘Haïm
Nit’aléssa Véguil Béahavim
Béssod Nékoudot ‘Im Hatévot
Kétarim ‘Im Otiyot
Pétou’hot ‘Im Sétoumot
Né’élamot Sodam Baramot
Orot ‘Eliyonim
Tov Mizahav Oupninim
Ma’ayane Ganim Béchiv’im Panim
Koulam ‘Honim
Hèn Ani ‘Evèd Nirtsa Lakh Kinyane Bélèv Chalèm
Yafa Vétama Torah Témima Hané’ima
Mi Youkhal Léha’amik Béssodèkh Sod Elokim ‘Haïm
Yorou Michpatayikh Haétanim
Tanaé Vaamoraé
Guéoné Ousvoraé
Vérabanane Vatraé
Lé’hayé Midvach Yaé
Guézérot Chavot Vahalakhot Péssoukot
Koulam Mipi Guévoura
Zikoukine Dénoura
Békolot Ouvrakim Méarakim
Vékol Michamayim
Yafa Vétama Torah Témima Hané’ima
Mi Youkhal Léha’amik Béssodèkh Sod Elokim ‘Haïm
Belle et parfaite, Tora intègre et agréable
Qui peut approfondir ton secret, secret du Dieu vivant
La lumière de ta splendeur brûle en mon cœur
Toujours nombreux te rechercheront
Des lois et des commandements bons
Qui enflamment tous les cœurs
Aimés et aussi sublimes
Et comme un marteau qui brise les rochers et les montagnes
La grâce de tes mamelles abreuve en tout temps
Tora de vérité de ta bouche nous vivons
Du vin du secret du Dieu vivant
Belle et parfaite, Tora intègre et agréable
Qui peut approfondir ton secret, secret du Dieu vivant
Réjouissons-nous avec joie dans les bien-aimés
Dans le secret des points avec les mots
Des couronnes avec les lettres
Ouvertes avec fermées
Cachées leur secret dans les hauteurs
Lumières suprêmes
Meilleures que l’or et les perles
Source des jardins en soixante-dix faces
Tous campent
Voici je suis un serviteur percé pour toi, acquisition d’un cœur parfait
Belle et parfaite, Tora intègre et agréable
Qui peut approfondir ton secret, secret du Dieu vivant
Enseigneront tes jugements éternels
Les Tanaïm et les Amoraïm
Les Guéonim et les Sévoraïm
Et les Rabanan Batraé
Pour la vie plus doux que le miel
Comparaisons et lois décisives
Toutes de la bouche de la Puissance
Purifications de feu
Dans les voix et les éclairs depuis les cieux
Et une voix des cieux
Belle et parfaite, Tora intègre et agréable
Qui peut approfondir ton secret, secret du Dieu vivant
