TEFILOT

Baroukh Chéamar

Texte de la téfila en hébreu, phonétique, français.
100%

בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ עֹשֶׂה בְרֵאשִׁית, בָּרוּךְ אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה, בָּרוּךְ גּוֹזֵר וּמְקַיֵּם, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָֽרֶץ, בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּ֒רִיּוֹת, בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לִירֵאָיו, בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶֽצַח, בָּרוּךְ פּוֹדֶה וּמַצִּיל, בָּרוּךְ שְׁמוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הָאֵל הָאָב הָרַחֲמָן הַמְּ֒הֻלָּל בְּפֶה עַמּוֹ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר בִּלְשׁוֹן חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּֽךָ, נְהַלֶּלְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ בִּשְׁבָחוֹת וּבִזְמִירוֹת נְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ וְנַמְלִיכְךָ מַלְכֵּֽנוּ אֱלֹהֵֽינוּ, יָחִיד, חֵי הָעוֹלָמִים מֶֽלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפֹאָר עֲדֵי עַד שְׁמוֹ הַגָּדוֹל: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מֶֽלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת:

Baroukh chéamar véhaya ha’olame baroukh hou. Baroukh omère vé’ossé. Baroukh gozère oum-kayème. Baroukh ‘ossé béréchite. Baroukh méra’hème ‘al haarètse. Baroukh méra’hème ‘al habériyote. Baroukh méchalème sakhare tove liréave. Baroukh ‘haï la‘ad vékayame lanétsa’h. Baroukh podé oumatsile. Baroukh chémo.

Baroukh ata Ado-naï élo-hénou mélèkh ha’olame haèle ave hara’hamane haméhoulale béfé ‘amo. Méchouba’h oumfoare bilchone ‘hassidave va’avadave ouvchiré David ‘avdékha néhalélakh Ado-naï élo-hénou. Bichva’hote ouvizmirote ounegadélakh ounechabé’hakh ounefaarakh vénamlikhakh vénazkire chimkha malkénou élo-hénou ya’hide ‘haï ha’olamim. Mélèkh méchouba’h oumfoare ‘adé ‘ade chémo haggadole.

Baroukh ata Ado-naï mélèkh méhoullale batichba’hote.

Béni soit Celui qui a parlé et le monde fut ; béni soit-Il.
Béni soit Celui qui accomplit l’œuvre de la Création.
Béni soit Celui qui dit et agit,
Béni soit Celui qui décrète et maintient,
Béni soit Celui qui a compassion de la terre,
Béni soit Celui qui a compassion des créatures,
Béni soit Celui qui accorde une bonne récompense à ceux qui Le craignent,
Béni soit Celui qui vit à jamais et subsiste pour l’éternité,
Béni soit Celui qui rachète et qui sauve,
Béni soit Son Nom.

Béni sois-Tu, Éternel notre Dieu, Roi de l’univers,
Dieu, Père miséricordieux,
loué par la bouche de Son peuple,
glorifié et magnifié par la parole de Ses fidèles et de Ses serviteurs,
et par les chants de David, Ton serviteur.

Nous Te louerons, Éternel notre Dieu, par des louanges et des cantiques ;
nous T’exalterons, nous Te glorifierons, nous Te magnifierons ;
nous évoquerons Ton Nom et nous Te proclamerons Roi,
ô notre Roi, notre Dieu,
Unique, Vivant des mondes,
Roi digne de louange et de gloire à jamais — tel est Ton grand Nom.

Béni sois-Tu, Éternel,
Roi loué par les louanges.