TEFILOT

Bénédictons des enfants

Bénédictions des enfants en hébreu, phonétique et français
100%

Pour un garçon :

יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה

יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:

יָאֵר יְהֹוָה | פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ:

יִשָּׂא יְהֹוָה | פָּנָיו אֵלֶיךָ, וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:

וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם.

 

Pour une fille :

יְשִׂימֵךְ אֱלֹהִים כְּשָׂרָה, רִבְקָה, רָחֵל וְלֵאָה

יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ:

יָאֵר יְהֹוָה | פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ:

יִשָּׂא יְהֹוָה | פָּנָיו אֵלֶיךָ, וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:

וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי אֲבָרְכֵם.

Pour un garçon :

Yéssimkha Elo-him kéEfraïm vékhiMénaché.

Yévarékhékha Ado-nay véyichmérékha.

Yaèr Ado-nay panav élékha vi’hounéka.

Yissa Ado-nay Panav Elékha Véyassèm Lékha Chalom

Véssamou èt chémi al béné Israël vaani avarakhèm.

 

Pour une fille :

Yéssimé’h Elo-him Késarah Rivka Ra’hel Véléa

Yévarékhékha Ado-nay Véyichmérékha

Yaèr Ado-nay Panav Elékha Vi’hounéka

Yissa Ado-nay Panav Elékha Véyassèm Lékha Chalom

Véssamou èt chémi al béné Israël vaani avarakhèm.

Pour un garçon :

Que D.ieu te rende semblable à Éphraïm et à Ménassé !

Puisse D.ieu te bénir et te protéger.

Puisse D.ieu faire rayonner Sa face sur toi et être bienveillant à ton égard.

Puisse D.ieu tourner Sa face vers toi et t’accorder la paix.

« Ils apposeront Mon Nom sur les enfants d’Israël et Moi, Je les bénirai.»

 

Pour une fille :

Que D.ieu te rende digne, comme Sara, Rebecca, Rachel et Léa !

Puisse D.ieu te bénir et te protéger.

Puisse D.ieu faire rayonner Sa face sur toi et être bienveillant à ton égard.

Puisse D.ieu tourner Sa face vers toi et t’accorder la paix.

« Ils apposeront Mon Nom sur les enfants d’Israël et Moi, Je les bénirai.»