TEHILIM

Tehilim 103 – ק״ג

Tehilim en hébreu, phonétique, français.
100%

לְדָוִד בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה וְכָל־קְרָבַי אֶת־שֵׁם קָדְשׁוֹ׃

בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה וְאַל־תִּשְׁכְּחִי כָּל־גְּמוּלָיו׃

הַסֹּלֵחַ לְכָל־עֲוֺנֵכִי הָרֹפֵא לְכָל־תַּחֲלֻאָיְכִי׃

הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים׃

הַמַּשְׂבִּיַע בַּטּוֹב עֶדְיֵךְ תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי׃

עֹשֵׂה צְדָקוֹת יְהוָה וּמִשְׁפָּטִים לְכָל־עֲשׁוּקִים׃

יוֹדִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילוֹתָיו׃

רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חָסֶד׃

לֹא־לָנֶצַח יָרִיב וְלֹא לְעוֹלָם יִטּוֹר׃

לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ וְלֹא כַעֲוֺנֹתֵינוּ גָּמַל עָלֵינוּ׃

כִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם עַל־הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדּוֹ עַל־יְרֵאָיו׃

כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת־פְּשָׁעֵינוּ׃

כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים רִחַם יְהוָה עַל־יְרֵאָיו׃

כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ׃

אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ׃

כִּי רוּחַ עָבְרָה־בּוֹ וְאֵינֶנּוּ וְלֹא־יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ׃

וְחֶסֶד יְהוָה מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם עַל־יְרֵאָיו וְצִדְקָתוֹ לִבְנֵי בָנִים׃

לְשֹׁמְרֵי בְרִיתוֹ וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו לַעֲשׂוֹתָם׃

יְהוָה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה׃

בָּרֲכוּ יְהוָה מַלְאָכָיו גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל דְּבָרוֹ׃

בָּרֲכוּ יְהוָה כָּל־צְבָאָיו מְשָׁרְתָיו עֹשֵׂי רְצוֹנוֹ׃

בָּרֲכוּ יְהוָה כָּל־מַעֲשָׂיו בְּכָל־מְקֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה׃

לְדָוִ֨ד ׀ בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְכָל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשֽׁוֹ׃

בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כָּל־גְּמוּלָֽיו׃

הַסֹּלֵ֥חַ לְכָל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכָל־תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃

הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃

הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃

עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃

יוֹדִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו לְמֹשֶׁ֑ה לִבְנֵ֥י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל עֲלִילֽוֹתָיו׃

רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־חָֽסֶד׃

לֹֽא־לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃

לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֺנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃

כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־יְרֵאָֽיו׃

כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּֽעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־פְּשָׁעֵֽינוּ׃

כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הוָ֗ה עַל־יְרֵאָֽיו׃

כִּי־ה֖וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃

אֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃

כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃

וְחֶ֤סֶד יְהוָ֨ה ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ע֭וֹלָם עַל־יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃

לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃

יְֽהוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃

בָּרֲכ֥וּ יְהוָ֗ה מַלְאָ֫כָ֥יו גִּבֹּ֣רֵי כֹ֭חַ עֹשֵׂ֣י דְבָר֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗עַ בְּק֣וֹל דְּבָרֽוֹ׃

בָּרֲכ֣וּ יְ֭הוָה כָּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ׃

בָּרֲכ֤וּ יְהוָ֨ה ׀ כָּֽל־מַעֲשָׂ֗יו בְּכָל־מְקֹמ֥וֹת מֶמְשַׁלְתּ֑וֹ בָּרֲכִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהוָֽה׃

lédavid bara’hiy nafchiy ét-Ado-naï ve’hal-qeravay ét-chém qadcho

bara’hiy nafchiy ét-Ado-naï veal-tichké’hiy kal-gemoulayv

hasolé’ha lé’hal-’avné’hiy harofé lé’hal-ta’halouay’hiy

hagoél micha’hat ’hayay’hiy ham’atré’hiy ’héséd vera’hamiym

hamasbiya batov ’édyé’h tit’hadéch kanéchér neouray’hiy

’oséh tsedaqot Ado-naï oumichpatiym lé’hal-’achouqiym

yodiy’a dera’hayv lémochéh livnéy yisraél ’aliylotayv

ra’houm ve’hanoun Ado-naï éré’h apayim verav-’haséd

lo-lanétsa’h yariyv velo léolam yitor

lo ’ha’hataéynou ’asah lanou velo ’ha’avnotéynou gamal ’aléynou

kiy ’higvoha chamayim ’al-haaréts gavar ’hasdo ’al-yeréayv

kir’hoq mizra’h mima’arav hir’hiyq miménou ét-pecha’éynou

kéra’hém av ’al-baniym ri’ham Ado-naï ’al-yeréayv

kiy-hou yada yitsrénou za’hour kiy-’afar ana’hnou

enoch ké’hatsiyr yamayv kétsiyts hasadéh kén yatsiyts

kiy rou’ha ’avrah-bo veéynénou velo-yakiyrénou od méqomo

ve’héséd Ado-naï méolam ve’ad-olam ’al-yeréayv vetsidqato livnéy vaniym

léchomréy veriyto oulzo’hréy fiqoudayv la’asotam

Ado-naï bachamayim hé’hiyn kiso oumal’houto bakol machalah

bara’hou Ado-naï mala’hayv giboréy ’ho’ha ’oséy devaro lichmo’a béqol devaro

bara’hou Ado-naï kal-tsevaayv méchartayv ’oséy retsono

bara’hou Ado-naï kal-ma’asayv bé’hal-méqomot mémchalto bara’hiy nafchiy ét-Ado-naï

De David. Bénis, mon âme, l’Éternel! Que tout mon être bénisse son saint nom!

Bénis, mon âme, l’Éternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.

C’est lui qui pardonne toutes tes fautes, guérit toutes tes souffrances;

délivre ta vie de l’abîme, te ceint comme d’une couronne de sa grâce et de sa clémence;

prodigue le bonheur à ton âge florissant, fait se renouveler ta jeunesse comme celle de l’aigle.

L’Éternel accomplit des œuvres de justice, maintient le bon droit en faveur de tous les opprimés.

Il fit connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël, ses hauts faits.

L’Éternel est clément et miséricordieux, tardif à la colère et plein de bienveillance.

Il ne récrimine pas sans fin, et son ressentiment n’est pas éternel.

Il n’a garde d’agir avec nous selon nos péchés, ni de nous rémunérer selon nos fautes.

Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa grâce est puissante pour ses adorateurs.

Autant l’Orient est éloigné de l’Occident, autant il éloigne de nous nos manquements.

Comme un père prend pitié de ses enfants, l’Éternel prend pitié de ceux qui le craignent;

car il connaît, lui, nos penchants, il se souvient que nous sommes poussière.

Le faible mortel, ses jours sont comme l’herbe; comme la fleur des champs, ainsi il fleurit.

Dès qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus; la place qu’il occupait ne le reconnaît plus.

Mais la grâce du Seigneur dure d’éternité en éternité en faveur de ceux qui le craignent; sa bienveillance [s’étend] aux enfants des enfants

de ceux qui respectent son alliance, et se souviennent de ses préceptes pour les observer.

L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et sa royauté domine sur toutes choses.

Bénissez l’Éternel, vous, ses anges, héros puissants, qui exécutez ses ordres, attentifs au son de sa parole.

Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, ses ministres, qui accomplissez ses volontés.

Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses créatures, dans tous les lieux où s’étend son empire. Bénis, mon âme, l’Éternel!